わたしはミヅパにいて、われわれの所に来るカルデヤびとの前に、あなたがたのために立ちましょう。あなたがたは、ぶどう酒や夏のくだもの、油を集めて、それを器にたくわえ、あなたがたの獲た町々に住みなさい」。
エレミヤ書 48:32 - Japanese: 聖書 口語訳 シブマのぶどうの木よ、 わたしはヤゼルのために泣くのにまさって おまえのために泣く。 おまえのつるは延びて海を越え、ヤゼルに及んだ。 おまえの夏の実と、その収穫を滅ぼす者が 襲ってきた。 Colloquial Japanese (1955) シブマのぶどうの木よ、わたしはヤゼルのために泣くのにまさっておまえのために泣く。おまえのつるは延びて海を越え、ヤゼルに及んだ。おまえの夏の実と、その収穫を滅ぼす者が襲ってきた。 リビングバイブル ぶどうのお陰で富んでいる シブマ(良質のぶどうの産地)の人よ。 私はヤゼルの人以上に、あなたがたのために泣きます。 滅ぼす者が来て、よく伸びたあなたがたのつるを切り、 ぶどうと夏の果物を横取りしたからです。 そのため、あなたがたは丸裸になりました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 シブマのぶどうの木よ わたしはヤゼルのために泣くよりも お前のために泣く。 お前の枝は海を越えて ヤゼルの海にまで届いた。 しかし、お前の夏の実と収穫を 滅ぼす者が襲った。 聖書 口語訳 シブマのぶどうの木よ、わたしはヤゼルのために泣くのにまさって/おまえのために泣く。おまえのつるは延びて海を越え、ヤゼルに及んだ。おまえの夏の実と、その収穫を滅ぼす者が/襲ってきた。 |
わたしはミヅパにいて、われわれの所に来るカルデヤびとの前に、あなたがたのために立ちましょう。あなたがたは、ぶどう酒や夏のくだもの、油を集めて、それを器にたくわえ、あなたがたの獲た町々に住みなさい」。